[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Phoenix  
Форум » Обсуждение проектов [манга] » Манга To-Love-Ru » Обсуждение перевода. (Похвалы и критика.)
Обсуждение перевода.
Monix-samaДата: Воскресенье, 04.10.2009, 11:05 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные





В этой теме пожалуйста высказывайте свои мнения по поводу перевoда манги. Также говорите о проблемах по скачиванию, если такие возникают.
 
nakimonoДата: Воскресенье, 15.11.2009, 19:07 | Сообщение # 2
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Прочитал главу от команды ресурса. Неплохой перевод, только зачем оставили уважительные суффиксы?. Мне кажется, что они не очень нужны. А в целом получилось неплохо.

絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
Monix-samaДата: Понедельник, 16.11.2009, 02:30 | Сообщение # 3
Группа: Удаленные





Phoenix, решать уже не мне если захотите убрать ваше дело, но я лично считаю что они нужны так как выражают степень уважения друг другу и дополняют характеры.
nakimono, я думаю это у вас из-за непривычки.
 
kos123Дата: Среда, 18.11.2009, 15:46 | Сообщение # 4
Эдитор
Группа: Пользователи
Сообщений: 114
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
еххх...ладно...пошел английский учить...ато даже если переводить по 1й главе в 2 дня то 2х162=324 почти год О_О а переводите кульно)едитору особый респект)

 
AntiminДата: Среда, 18.11.2009, 18:48 | Сообщение # 5
Эдитор
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
спс))


 
trewq180Дата: Четверг, 19.11.2009, 15:32 | Сообщение # 6
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Прочитал первую главу и качество перевода мне понравилось, а уважительные суффиксы отторжения не вызывают а наоборот добавляют атмосферы.
 
nakimonoДата: Пятница, 20.11.2009, 08:59 | Сообщение # 7
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Прочитал вторую главу. Неплохо. Молодцы.

絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
StsukoДата: Пятница, 20.11.2009, 15:09 | Сообщение # 8
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Всё супер! Продолжайте в том же духе!

Ты зависишь от обстоятельств, а обстоятельства зависят от тебя.
 
nakimonoДата: Пятница, 20.11.2009, 16:59 | Сообщение # 9
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (Phoenix)
Млин,народ вы определитесь....Это ведь серйозно...ИМЕНА ПЕРЕВОДИТЬ С СУФФИКСОМ ИЛИ НЕТ?Проголосуйте чтоли или как-то так...

Оставляю на твое усмотрение.


絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
ReizakeДата: Пятница, 20.11.2009, 17:23 | Сообщение # 10
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
тут отписываются пара человек, а остальным всеравно есть ругательства или нет, есть суфы или нет, легче тему опросник создать подождать с недельку, пока проголосуют те кому есть что сказать, и на основании голосования заняться переводом.
 
nakimonoДата: Пятница, 27.11.2009, 17:14 | Сообщение # 11
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Прочитал новую главу. Мне очень понравился перевод. И юмор есть, и легко читается. Молодцы.

絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
kori2Дата: Четверг, 29.07.2010, 21:09 | Сообщение # 12
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Суффиксы однозначно оставлять. Перевод нравится, за что вам огромное спасибо, жаль что еще так много ждать (18 томов, а пока только и 4 том не осилили до конца cry )
Но тут такая проблема в 7 главе 1-го тома картинка №9 битая:

Кроме того, пожалуйста, разберитесь с главами - 24,25 главы относятся к 3-му тому и они у вас в архиве 3-го тома есть, но ниже вы их заявляете как главы 4-го тома! Заранее спасибо!

Сообщение отредактировал kori2 - Четверг, 29.07.2010, 23:47
 
kori2Дата: Суббота, 07.08.2010, 17:39 | Сообщение # 13
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо! Глубокоуважаемый Админ ВиспарД частично исправил biggrin , теперь в описании 25 глава и в 3-м томе и в 4-м biggrin
Наверное, поздно ночью дело было)))


Сообщение отредактировал kori2 - Воскресенье, 08.08.2010, 23:41
 
FusionДата: Суббота, 07.08.2010, 18:32 | Сообщение # 14
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Quote (kori2)
Глубокоуважаемый Админ ВиспарД частично исправил

Fix


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.


Сообщение отредактировал Fusion - Суббота, 07.08.2010, 18:32
 
kori2Дата: Понедельник, 16.08.2010, 01:17 | Сообщение # 15
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Эх angry , просьба к глубокоуважаемым админам навести порядок со страницей проекта "Любовные неприятности (манга)"
В 4 томе идут ссылки на 25 и 26 главы, а должны быть ссылки на 26 и 27 главы biggrin . 4-й том ведь начинается с 26 главы wink
 
Форум » Обсуждение проектов [манга] » Манга To-Love-Ru » Обсуждение перевода. (Похвалы и критика.)
  • Страница 1 из 8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:

 

Animetog © 2024 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.