Вопросы к команде
|
|
Monix-sama | Дата: Пятница, 02.04.2010, 20:13 | Сообщение # 1 |
| В данной теме предствители команды будут отвечать на ваши вопросы, посему не стестняйтесь спрашивайте о чем угодно, касаемо переводов и проектов.
|
|
| |
Мика)) | Дата: Четверг, 11.11.2010, 21:19 | Сообщение # 2 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Извините пожалуйста мой вопрос не касается проектов и переводов. Но не смогла нигде найти ваши контакты, чтобы можно было с вами иначе связаться Вопрос вот в чем: Я одна из администраторов группы Манга.RU: http://vkontakte.ru/club15509171 (объединяемся с Русмангой) Приглашаем к сотрудничеству. Наша группа путеводитель по командам переводчикам. Поэтому, как команду переводчика мы решили добавить Вас к нам. надеюсь возражений нет??? Мы размещаем информацию про вашу команду и обновления на сайте.
|
|
| |
WooT | Дата: Четверг, 11.11.2010, 22:28 | Сообщение # 3 |
Злобный буржуй...
Группа: Администраторы
Сообщений: 2035
Награды: 2
Репутация: 74
Статус: Offline
| Будем рады сотрудничать... Я в ЛС отписался вам уже...зайдите почитайте
|
|
| |
Shadow_Caras | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 01:26 | Сообщение # 4 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
| Увидев новость на Вашем сайте: . У меня возникла мысли: почему бы Вам не зарегистрироваться на http://animanga.ru/? Он не выкладывает переводы, а только даёт ссылки на сайт переводчиков и обновляется несколько раз в день! P.S.: Незнаю, сюда ли нужно было писать, так что не злитесь, а то говорят, что от злости витамины пропадают!))))))))))))))))))))
|
|
| |
Stranger | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 10:51 | Сообщение # 5 |
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
| Shadow_Caras, по слухам мы уже как-то пытались, но нас послали х) Одна из причин, по-моему мнению, крайне неаккуратный QC у нас. Такое ощущение, что этот человек просто сразу же ставит "отлично" главе, хотя в ней есть опечатки, криво перенесенные слова и т.д. Хотя я думаю, надо будет как-нибудь еще раз попытаться.
|
|
| |
Fery | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 13:30 | Сообщение # 6 |
Kama to kawaii ko-chan
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 844
Награды: 4
Репутация: 88
Статус: Offline
| Quote (Stranger) крайне неаккуратный QC у нас хум... даже и не знаю. По-моему, он очень даже адекватен. Просто члены команды начинают с ним спорить и он ломается.. На многое он забивает т.к. этого точно никто не будет переделывать... А вообще, попасть реально нужно только очень много усердия..))))) Всех членом команды..))))
|
|
| |
Jack-mek | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:05 | Сообщение # 7 |
Gaijin
Группа: Пользователи
Сообщений: 1367
Награды: 1
Репутация: 29
Статус: Offline
| Quote (Fery) Всех членом команды..)))) Это предупреждение наверно)) Я думаю к одному слову окончание на в лучше было бы)
|
|
| |
Stranger | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:09 | Сообщение # 8 |
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
| Quote (Fery) По-моему, он очень даже адекватен. Говорю по собственному опыту.
|
|
| |
Fery | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:10 | Сообщение # 9 |
Kama to kawaii ko-chan
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 844
Награды: 4
Репутация: 88
Статус: Offline
| Quote (Jack-mek) Это предупреждение наверно)) что ты...нет, конечно... И вообще, мне нравится, как все работают вот бы ещё чуть-чуть усердия только..))) Quote (Jack-mek) Я думаю к одному слову окончание на в лучше было бы) а это, чтоб выделить *хе-хе* Quote (Stranger) Говорю по собственному опыту. а кто у тебя qc? У меня был везарь...так он ко всему придирался
Сообщение отредактировал Fery - Воскресенье, 12.12.2010, 14:11 |
|
| |
Jack-mek | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:28 | Сообщение # 10 |
Gaijin
Группа: Пользователи
Сообщений: 1367
Награды: 1
Репутация: 29
Статус: Offline
| Как вы относитесь к системе транскукукубирования поливанова? а то что то та ммне так и не ответили...
|
|
| |
Fery | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:29 | Сообщение # 11 |
Kama to kawaii ko-chan
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 844
Награды: 4
Репутация: 88
Статус: Offline
| Quote (Jack-mek) к системе транскукукубирования поливанова? эм...а можно поподробнее О_о
|
|
| |
Stranger | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:39 | Сообщение # 12 |
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
| Quote (Fery) а кто у тебя qc? Кто ж его знает? Но опечатки в Арии после него были.
|
|
| |
Jack-mek | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:41 | Сообщение # 13 |
Gaijin
Группа: Пользователи
Сообщений: 1367
Награды: 1
Репутация: 29
Статус: Offline
| Quote (Fery) эм...а можно поподробнее О_о тяны...сики там...
|
|
| |
Fery | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 15:03 | Сообщение # 14 |
Kama to kawaii ko-chan
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 844
Награды: 4
Репутация: 88
Статус: Offline
| Quote (Jack-mek) тяны...сики там... я тя не понимаю.... Ты про хентай говоришь? пр его перевод или про уничтожение цензуры? Quote (Stranger) Кто ж его знает? Но опечатки в Арии после него были. хум... Может тогда проще 2 qc поставить? Раз ты заметил, то почему и не попробовать?..
|
|
| |
Jack-mek | Дата: Воскресенье, 12.12.2010, 15:04 | Сообщение # 15 |
Gaijin
Группа: Пользователи
Сообщений: 1367
Награды: 1
Репутация: 29
Статус: Offline
| Quote (Fery) я тя не понимаю.... Ты про хентай говоришь? пр его перевод или про уничтожение цензуры? Ну раз непоняла то непоняла ты. Кто знает тот ответит...все равно это был вопрос команде..
|
|
| |