|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обсуждение перевода и сюжета манги
| |
Medvih | Дата: Среда, 25.11.2009, 15:03 | Сообщение # 16 |
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
| Stranger, Ну так это и так Comic Sans MS nakimono, Странно, я все через Word прогонял, а ошибки в пунктуации или орфографии?
|
|
| |
nakimono | Дата: Среда, 25.11.2009, 18:31 | Сообщение # 17 |
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
| Quote (Medvih) nakimono, Странно, я все через Word прогонял, а ошибки в пунктуации или орфографии? В орфографии. Вот они: Мой совет, не полагайся на Word. Он не все ошибки видит. Так что удачи в дальнейшем.
絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト
Сообщение отредактировал nakimono - Среда, 25.11.2009, 18:40 |
|
| |
Medvih | Дата: Среда, 25.11.2009, 18:40 | Сообщение # 18 |
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
| nakimono, Давай, будешь проверять у меня ошибки(если не ошибаюсь это корект называется)?
|
|
| |
nakimono | Дата: Среда, 25.11.2009, 18:42 | Сообщение # 19 |
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
| Quote (Medvih) nakimono, Давай, будешь проверять у меня ошибки(если не ошибаюсь это корект называется)? Давай, вот только пунктуацию я не так хорошо помню.
絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト
|
|
| |
Medvih | Дата: Среда, 25.11.2009, 18:46 | Сообщение # 20 |
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
| nakimono, Отлично, я тогда тебе в аську буду писать, когда перевод будет готов(где-то во вторник или среду).
|
|
| |
nakimono | Дата: Среда, 25.11.2009, 18:51 | Сообщение # 21 |
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
| Quote (Medvih) nakimono, Отлично, я тогда тебе в аську буду писать, когда перевод будет готов(где-то во вторник или среду). Хорошо. Если аська будет выключена, напиши в личку.
絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト
|
|
| |
Stranger | Дата: Четверг, 26.11.2009, 07:45 | Сообщение # 22 |
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
| Quote (Medvih) Stranger, Ну так это и так Comic Sans MS Посмотрел в Word'е - и в правду Comic Sans MS. Но как-то он не смотрится. Посмотри шрифты в переводе конкурентов (NarutoProject) или в Р+В в переводе Shikei. А вообще если не лень, то можешь почитать:
Сообщение отредактировал Stranger - Четверг, 26.11.2009, 07:48 |
|
| |
Medvih | Дата: Четверг, 26.11.2009, 12:39 | Сообщение # 23 |
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
| Ладно я щас делаю 30 главу на хороших сканах, там изменю немного шрифт и попробую исправить все недочеты высказанные замечаниями. P.S. надеюсь на этот раз понравится больше, глава будет наверное завтра(сегодна делов невпроворот) -------------------------------------------------------------------(Дата: Пятница, 22:59)--------------------------------------------------------------------------------- Все 30 глава на хороших сканах готова, ошибки вроде все исправил, с шрифтом нечего непридумал(у narutoproject шрифт такойже), Юпитера преименовал в Юпи. Ну вот если неошибаюсь все притензии устранил(если только новых ненаделал).
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Пятница, 27.11.2009, 23:38 | Сообщение # 24 |
| эм, а заменил ссылки в теме и в новости?
|
|
| |
Medvih | Дата: Суббота, 28.11.2009, 00:26 | Сообщение # 25 |
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
| я их незаменял, только добавил в тему, т.к. незнал твоего твоего решения.
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Суббота, 28.11.2009, 00:47 | Сообщение # 26 |
| мое решение не имеет значение, работаешь над проектом ты значит и все решаешь ты. Мои высказывания по поводу 30 главы были лиш моей личной критикой как читателя. Так что советую заменить старые ссылки и впредь поступать как считаешь нужным(конечно не нарушая законы и правила=)))) )
|
|
| |
nakimono | Дата: Суббота, 28.11.2009, 05:59 | Сообщение # 27 |
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
| Молодец, что работаешь над ошибками, но опять же невнимательность. Правда в этот раз только на одной странице. ^__^
絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト
|
|
| |
Stranger | Дата: Суббота, 28.11.2009, 12:12 | Сообщение # 28 |
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
| Quote (nakimono) видет_ меня обнаженым Вне контекста сложно сказать, но, вероятно, должно быть "видит".
|
|
| |
nakimono | Дата: Суббота, 28.11.2009, 12:25 | Сообщение # 29 |
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
| Quote (Stranger) Вне контекста сложно сказать, но, вероятно, должно быть "видит". Поэтому надо читать. Должно быть "видеть"
絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト
|
|
| |
Stranger | Дата: Суббота, 28.11.2009, 13:12 | Сообщение # 30 |
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
| Извиняюсь за ошибку. Фраза должна быть такая:"Вы хотите видеть меня обнаженным!!"
|
|
| |
|