[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Архив - только для чтения
Форум » Архив форума » Архив от (10.07.2010) » Обсуждение перевода и сюжета манги (Обсуждение качества перевода и развитие сюжета)
Обсуждение перевода и сюжета манги
MedvihДата: Суббота, 28.11.2009, 15:08 | Сообщение # 31
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Stranger)
Фраза должна быть такая:"Вы хотите видеть меня обнаженным!!"

Если бы я написал обращение "вы" то в конце пршлось бы ставить так "!?"(я специально у препода руского языка спрашивал), а на японских сканах стоят "!!" и выглядет как восклицание.

------------------------------------------------------------------------------(Воскресенье, 13:26)-----------------------------------------------------------------------------------

Мда... чего-то мангака решил продолжить тему 30 главы, тперь на первой странице Идамария( и тоже раздевается).



 
StrangerДата: Воскресенье, 29.11.2009, 13:46 | Сообщение # 32
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Medvih, намекаешь на то, что уже есть 31 глава?
 
MedvihДата: Воскресенье, 29.11.2009, 15:29 | Сообщение # 33
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Stranger, Ну да сегодня равка была.


 
Monix-samaДата: Воскресенье, 29.11.2009, 15:51 | Сообщение # 34
Группа: Удаленные





я с японского читаю, можешь ссылу дать на главу?
 
MedvihДата: Воскресенье, 29.11.2009, 16:19 | Сообщение # 35
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Monix-sama, вот страничка, с нее можно скачать или же прочитать онлайн:



 
nakimonoДата: Воскресенье, 06.12.2009, 11:00 | Сообщение # 36
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Medvih, позоавляю с выходом новой главы. Ты молодец, что работаешь один и старательно переводишь главы, но все же. Так нельзя. Столько ошибок. Кстати. В титрах написано, что я корректировал, но это не так.

Так что просьба, будь повнимательнее. ^__^

P.S. Ты какое сглаживание в настройках поставил у текста?


絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
StrangerДата: Воскресенье, 06.12.2009, 11:09 | Сообщение # 37
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Да уж, сюжетик ползет еле-еле sad
 
MedvihДата: Воскресенье, 06.12.2009, 14:44 | Сообщение # 38
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
nakimono, та это было только с этой главой, я закончил в 4 ночи, ща ошибки исправлю и перезалью. Ну вот, все готово))


 
MedvihДата: Среда, 23.12.2009, 21:12 | Сообщение # 39
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Товарищи софорумники, чего-то перевод глав на английский совсем непродвигается. А японский я еще невыучил, так что решил пока подготовить сканы. Вот первая страничка
(она же единственная которую я сам почистил). Вопрос такой - подходит для чтения или еще надо поработать над ней?



 
nakimonoДата: Среда, 23.12.2009, 21:28 | Сообщение # 40
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Для чтения подойдет почти любой скан. А вот для коллекции... Так что читать можно, а вот если хранить, то качество не очень.

絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
MedvihДата: Среда, 23.12.2009, 21:33 | Сообщение # 41
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
ясно, попробую сделать получше.


 
StrangerДата: Пятница, 25.12.2009, 21:22 | Сообщение # 42
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (Medvih)
Товарищи софорумники, чего-то перевод глав на английский совсем непродвигается.

Печально.
Quote (Medvih)
первая страничка

Плюс еще одна девица с выдающимися формами. Даже не знаю хорошо это или плохо.
 
MedvihДата: Воскресенье, 27.12.2009, 02:06 | Сообщение # 43
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Stranger)
Печально.

Ну уже все наладилось, скоро и 33 будет

Quote (Stranger)
Плюс еще одна девица

Вот только непонятно какая у нее роль, ну чтож думаю в 34 главе узнаем

nakimono, вот текст 32 главы:




 
MedvihДата: Воскресенье, 27.12.2009, 02:06 | Сообщение # 44
[Anime Together]Team
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Это продолжение:



 
nakimonoДата: Воскресенье, 27.12.2009, 16:02 | Сообщение # 45
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Неплохо ты поработал над новой главой. Качество сканов, на мой взгляд, отличное. Ну, насчет перевода, надеюсь, скажут другие. ^__^
P.S. Прикольную игру затеял Святой отец ^__^


絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
Форум » Архив форума » Архив от (10.07.2010) » Обсуждение перевода и сюжета манги (Обсуждение качества перевода и развитие сюжета)
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

 

Animetog © 2024 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.