[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Teamon  
Other
Чей перевод лучше?
1. "Джию манга", почему она больше не переводит? [ 1 ] [3.85%]
2. Teamon'a. Он лучший переводчик, что я видел(а) [ 17 ] [65.38%]
3. Шикей. За что вы его так?! [ 1 ] [3.85%]
4. А мне без разницы, лишь бы переводили быстро. [ 7 ] [26.92%]
Всего ответов: 26
FusionДата: Суббота, 10.07.2010, 16:36 | Сообщение # 1
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Здесь вы можете выкладывать свои версии перевода манги Rosario to Vampire. Или же поделиться ссылками. Ссылки ОБЯЗАТЕЛЬНОскрывать спойлерами. Обсуждать можно ТОЛЬКО ПЕРЕВОДЫ других переводчиков. Сообщения типа "а что было в той главе?", "так о чём в манге?" БУДУТ УДАЛЯТЬСЯ

*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
FusionДата: Суббота, 10.07.2010, 17:08 | Сообщение # 2
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Phoenix,

Да


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
FrihДата: Вторник, 10.08.2010, 18:52 | Сообщение # 3
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
33 глава
 
WillДата: Вторник, 21.12.2010, 14:34 | Сообщение # 4
Снежная королева
Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
Не знаю, чей это перевод, но мне он больше нравится. Они тут разнообразнее как-то представились.


Сообщение отредактировал Will - Вторник, 21.12.2010, 14:35
 
StrangerДата: Вторник, 21.12.2010, 14:45 | Сообщение # 5
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Will, это перевод нашего старого друга Shikei.
 
WooTДата: Вторник, 21.12.2010, 18:38 | Сообщение # 6
Злобный буржуй...
Группа: Администраторы
Сообщений: 2035
Награды: 2
Репутация: 74
Статус: Offline
Stranger, а это тот одинокий переводчик?)

 
WooTДата: Вторник, 21.12.2010, 19:39 | Сообщение # 7
Злобный буржуй...
Группа: Администраторы
Сообщений: 2035
Награды: 2
Репутация: 74
Статус: Offline
Quote (Will)
Не знаю, чей это перевод, но мне он больше нравится. Они тут разнообразнее как-то представились.

перевод выглядит более так сказать оживленней...но тайп страшненький... wacko


 
StrangerДата: Вторник, 21.12.2010, 20:24 | Сообщение # 8
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
WooT, это наш старый друг, но, в общем, да.
 
WillДата: Среда, 22.12.2010, 06:04 | Сообщение # 9
Снежная королева
Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Offline
А почему в опросе для него значится "За что вы его так?" Что с ним стало? Он больше не переводит?
 
StrangerДата: Среда, 22.12.2010, 07:41 | Сообщение # 10
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (Will)
Что с ним стало? Он больше не переводит?

Его перевод крупно обхамили как-то, так что с тех пор он свой перевод только на торрентах выкладывает. Раньше он и у нас еще выкладывал, но в последнее время и это заглохло. Но, к примеру, на рутрекере тема с его переводом очень популярна dry
 
FusionДата: Четверг, 17.02.2011, 11:05 | Сообщение # 11
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
"Пипл хавает"...

*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
Grizly715Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 00:56 | Сообщение # 12
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
За перевод тимона(быстро и качественно!)

Сообщение отредактировал Grizly715 - Воскресенье, 20.01.2013, 00:57
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

 

Animetog © 2024 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.