[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: monix-sama  
Обсуждения последних глав
MadaraДата: Воскресенье, 08.05.2011, 22:53 | Сообщение # 46
XIII[Black Cat]XIII
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 226
Награды: 0
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (PavloZlo)
"скссия"? О, первый раз о таком слышу, наверно очень страшный и голодный

и причем очень беспощадный.... и голод у неё не утолимый


Если тебя ударили по правой щеке, то подставь левую, затем уйди под локоть и снизу в челюсть... =)))
 
monix-samaДата: Вторник, 10.05.2011, 00:04 | Сообщение # 47
大いなる恐るべき
Группа: Администраторы
Сообщений: 2148
Награды: 3
Репутация: 54
Статус: Offline
Новую главу ждите на днях.


 
MadaraДата: Вторник, 10.05.2011, 01:29 | Сообщение # 48
XIII[Black Cat]XIII
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 226
Награды: 0
Репутация: 8
Статус: Offline
суперская новость... Заранее спасибо!!!

Если тебя ударили по правой щеке, то подставь левую, затем уйди под локоть и снизу в челюсть... =)))
 
24ikadrДата: Среда, 11.05.2011, 12:58 | Сообщение # 49
Злобный пацифист
Группа: Пользователи
Сообщений: 592
Награды: 0
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (monix-sama)
сессия

Сессия.... Гылп..... Страшно-то как..... Зачем напомнили?((((
Quote (monix-sama)
Новую главу ждите на днях.

Хоть какая-то радость перед смертью)


Вы знаете какая тактика самая лучшая?
Избежать кровопролития, развеяв желание противника сражаться.
 
monix-samaДата: Суббота, 14.05.2011, 20:57 | Сообщение # 50
大いなる恐るべき
Группа: Администраторы
Сообщений: 2148
Награды: 3
Репутация: 54
Статус: Offline
Глава слегка задерживается по техническим причинам... А так уже готовы и сора и джосей... к слову возможно теперь главы будут переодически задерживаться из-за отсутствия переводчика звуков, пока не найдем замену или не появитсястарый.


 
TraidentДата: Воскресенье, 15.05.2011, 06:18 | Сообщение # 51
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Ага. А пока их нет, переводить через силу буду я wacko


 
PavloZloДата: Воскресенье, 15.05.2011, 06:41 | Сообщение # 52
ZeitloS
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2651
Награды: 1
Репутация: 122
Статус: Offline
Traident, а что их так трудно переводить?



 
TraidentДата: Воскресенье, 15.05.2011, 09:35 | Сообщение # 53
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Нет, не трудно. Просто в таблице их искать долго. А учитывая, скока раз мой ник прописан в кредитсах, мне тока лишней работы не хватало dry (конкретно, я о Соре, которую делаю одновременно с Джосеем)




Сообщение отредактировал Traident - Воскресенье, 15.05.2011, 09:47
 
WooTДата: Воскресенье, 15.05.2011, 11:43 | Сообщение # 54
Злобный буржуй...
Группа: Администраторы
Сообщений: 2035
Награды: 2
Репутация: 74
Статус: Offline
Quote (Traident)
Нет, не трудно

элементарно... несколько раз повторяюсь, те кто хоть немного знакомы с каной, проблем не составляет вообще...


 
TraidentДата: Воскресенье, 15.05.2011, 11:47 | Сообщение # 55
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Quote (WooT)
элементарно... несколько раз повторяюсь, те кто хоть немного знакомы с каной, проблем не составляет вообще...

А я вообще не разбираюсь в катагане. Просто ищу похожие "буковки" biggrin Кстати, в Джосее часто встречаются и на хирагане звуки



 
WooTДата: Воскресенье, 15.05.2011, 12:01 | Сообщение # 56
Злобный буржуй...
Группа: Администраторы
Сообщений: 2035
Награды: 2
Репутация: 74
Статус: Offline
Quote (Traident)
А я вообще не разбираюсь в катагане. Просто ищу похожие "буковки" Кстати, в Джосее часто встречаются и на хирагане звуки

на катакане если я не ошибаюсь обычно дословно переводят звуки... а вот в хирогане не всегда...
Quote (Traident)
Кстати, в Джосее часто встречаются и на хирагане звуки

тык блин какой звук нужен на такой азбуке и пишут))) тут приоритетов не должно быть вроде))


 
PavloZloДата: Воскресенье, 15.05.2011, 15:22 | Сообщение # 57
ZeitloS
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2651
Награды: 1
Репутация: 122
Статус: Offline
Короче говоря всех трудностей перевода обычному читателю не сталкивавшимуся с переводом не понять. Ему важней готовый результат, а не разница между катоганой и хироганой. поэтому выражаю свои "соболезнования" всей команде и особенно Трайденту которому приходится делать двойную работу. Будем надеяться что у вас появится новый переводчик, и не один а два.



 
monix-samaДата: Воскресенье, 15.05.2011, 16:12 | Сообщение # 58
大いなる恐るべき
Группа: Администраторы
Сообщений: 2148
Награды: 3
Репутация: 54
Статус: Offline
Quote (PavloZlo)
Короче говоря всех трудностей перевода обычному читателю не сталкивавшимуся с переводом не понять. Ему важней готовый результат, а не разница между катоганой и хироганой. поэтому выражаю свои "соболезнования" всей команде и особенно Трайденту которому приходится делать двойную работу. Будем надеяться что у вас появится новый переводчик, и не один а два.

Спасибо, уж мы как надеемся...
WooT, Traident, обсуждения, касающиеся технической работы пожалуйста ведите в рабочей комнате скайпа или в рабочем разделе.



 
MoonWalkerДата: Понедельник, 16.05.2011, 13:32 | Сообщение # 59
Kare Uta
Группа: Переводчик
Сообщений: 168
Награды: 0
Репутация: -13
Статус: Offline
Трайдента я смотрю по полной заняли... И клин и тайп и перевод звуков и коррект оО...
--------------
Что же касается новой главы - ещё раз спасибо^^
Доступно только для пользователей
--------------
Quote
Ему важней готовый результат, а не разница между катоганой и хироганой.

Ты наверное один из таких раз даже правильно название азбуки написать не можешь


Ikanaide to Negatta, Ano hi to Onaji
Gogatsu Owari no ame to Sayonara wa © the GazettE


Сообщение отредактировал MoonWalker - Понедельник, 16.05.2011, 13:39
 
PavloZloДата: Понедельник, 16.05.2011, 14:11 | Сообщение # 60
ZeitloS
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2651
Награды: 1
Репутация: 122
Статус: Offline
MoonWalker, и как ты угадал. biggrin



 
Поиск:

 

Animetog © 2024 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.