Я в курсе сколько времени требуется на клин при должном умении
это замечательно.
Quote (MoonWalker)
и также в курсе, что танкобонный скан чистить и дорисовывать - проще.
и это радует. если том хорошо отсканеный попадется.
Quote (MoonWalker)
А причём тут это?
притом, что эти две серии гораздо популярнее и журналы с ними, как и тома, гораздо больше распространены, чем журналки ириса.
Quote (MoonWalker)
Здесь вас что заставляют сканы с мангофокса чистить? Журнал есть журнал...
хм... думаю вряд ли кто-то заставит меня что-то клинить. может только моя совесть. тем более, выход глав раз в месяц все равно бы рано или поздно настал, так лучше всё-таки сделать это после окончания сюжетной арки. если же хотите помощь команде - думаю вряд ли кто-то откажется от Вашей помощи.
PavloZlo, ну, в японском знаний у меня ноль, НО, гугл транслейт спасет всех =) Насколько я понял, это всего лишь реклама выходящего (теперь уже вышедшего) 23 февраля диска Drama CD по ирису. Там аж три варианта диска: стандартный, ограниченное издание и бонус (платный), то ли к журналу, то ли к танкобону. А страшная Коюки это её сейю =) И кстати, по-моему, ей и актерского мастерства не хватает немного)) В общем, основную инфутут брал.
Интересно-интересно, драма-Сиди говорите? Слушал я одну - понравилось. А вы не собираетесь её переводить? И неимущим, и богатым, Мы одинаково нужны, - Сказал патологоанатом И вытер скальпель о штаны.
PavloZlo, э нет. Вот ролик что ты скидывал - это да, по манге. а на Драме СД совершенно другие, только написанные, истории + два новых персонажа. Но вопрос еще в том, что где бы взять эти диски?..
Да? Хм. Но ведь не всегда это отдельные истории? К примеру по "Амнезии" я слушал точь в точь первая глава.
значит это была не СД драмма а называлась как-то по другому. Не всегда отдельные истории есть несколько СД драмовых блав бакемоногатари где озвучили часть новеллы не показанной в аниме.
К слову если предоставите СД драмму по ирису то переведем ее вам.