[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Набор в команду для перевода
Monix-samaДата: Воскресенье, 04.10.2009, 11:07 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные





В этой теме проводится набор в команду по переводу манги To-Love-Ru. По мере появление свободных мест тема будет открываться.
 
AntiminДата: Среда, 04.11.2009, 13:33 | Сообщение # 2
Эдитор
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
эдиторы чего нужны? перевода или оформления?


 
Monix-samaДата: Среда, 04.11.2009, 13:52 | Сообщение # 3
Группа: Удаленные





и того и того. у нас сейчас один проходит тест на эдитора, если и вы хотите обратитесь к Teamon
 
ReizakeДата: Воскресенье, 08.11.2009, 17:39 | Сообщение # 4
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
ну, я звезд с неба не хватаю, но могу попробовать попереводить.(но только с англ)

Сообщение отредактировал Reizake - Воскресенье, 08.11.2009, 17:40
 
Monix-samaДата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:12 | Сообщение # 5
Группа: Удаленные





если тверды намерения готов обсудить в асе.
 
ReizakeДата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:39 | Сообщение # 6
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
тверды-то тверды, да только аськи нет
 
Monix-samaДата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:41 | Сообщение # 7
Группа: Удаленные





Агент, или что-то подобное для общения онлайн.(если будешь в команде, как с другими членами перевод обсуждать будеш?)
 
ReizakeДата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:59 | Сообщение # 8
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
удалось кажется меил агент поставить.

Сообщение отредактировал Reizake - Воскресенье, 08.11.2009, 20:19
 
Monix-samaДата: Воскресенье, 08.11.2009, 20:20 | Сообщение # 9
Группа: Удаленные





жду мыла
 
Monix-samaДата: Понедельник, 09.11.2009, 01:03 | Сообщение # 10
Группа: Удаленные





Набор в команду № 1 продолжается.

Нам нужны:

Корректоры

 
kos123Дата: Вторник, 10.11.2009, 23:09 | Сообщение # 11
Эдитор
Группа: Пользователи
Сообщений: 114
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
могу попробываться в роли переводчика с анг только пока, яп токо изучаю и то любительски...едиторского опыта нету, а насчет коректорства, живу на Украине русский никогда неизучал, граматику токо приблизительно знаю, а помучаться со словарем и переводчиками у меня думаю всегда найдеться время)Если понадоблюсь, Скайп:kostya27081993

p.s. могу помочь по любой манге, не токо To Love RU

Добавлено (10.11.2009, 23:09)
---------------------------------------------
Еще хочеться подробней узнать что такое Эдинг




Сообщение отредактировал kos123 - Вторник, 10.11.2009, 20:14
 
Monix-samaДата: Среда, 11.11.2009, 20:44 | Сообщение # 12
Группа: Удаленные





ну впринцепе милости просим... надо тест пройти, но мне этим заниматься некогда можешь попробрвать Teamonа попросить протестироваться, нам на почту нужен корректор и переводчик на Л. неприятности уже полный комплект.
 
Monix-samaДата: Понедельник, 16.11.2009, 00:49 | Сообщение # 13
Группа: Удаленные





Объявлен новый набор в команду по переводу Любовных неприятностей!
 
ДзиртДата: Четверг, 14.10.2010, 21:56 | Сообщение # 14
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Я могу попробовать переводчиком. Опыта не очень много - из знаний языков только английский.Знание грамматики русского на 3.5 из 5.Можно найти в ICQ 456914415.Если интересно обращайтесь - если нет можно удалить мой пост ?

-Молодой человек , не найдется огоньку ??
-Ах , огоньку вам ?? Огненный столб !!!!
- Шарик-хамелеон.
 
VisparDДата: Пятница, 15.10.2010, 12:47 | Сообщение # 15
Группа: Удаленные





Для подачи заявок есть соответствующий модуль. ->Вакансии<-

PS: Тема закрыта.

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

 

Animetog © 2024 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.