Набор в команду для перевода
|
|
Monix-sama | Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 11:07 | Сообщение # 1 |
| В этой теме проводится набор в команду по переводу манги To-Love-Ru. По мере появление свободных мест тема будет открываться.
|
|
| |
Antimin | Дата: Среда, 04.11.2009, 13:33 | Сообщение # 2 |
Эдитор
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
| эдиторы чего нужны? перевода или оформления?
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Среда, 04.11.2009, 13:52 | Сообщение # 3 |
| и того и того. у нас сейчас один проходит тест на эдитора, если и вы хотите обратитесь к Teamon
|
|
| |
Reizake | Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 17:39 | Сообщение # 4 |
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
| ну, я звезд с неба не хватаю, но могу попробовать попереводить.(но только с англ)
Сообщение отредактировал Reizake - Воскресенье, 08.11.2009, 17:40 |
|
| |
Monix-sama | Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:12 | Сообщение # 5 |
| если тверды намерения готов обсудить в асе.
|
|
| |
Reizake | Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:39 | Сообщение # 6 |
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
| тверды-то тверды, да только аськи нет
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:41 | Сообщение # 7 |
| Агент, или что-то подобное для общения онлайн.(если будешь в команде, как с другими членами перевод обсуждать будеш?)
|
|
| |
Reizake | Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 19:59 | Сообщение # 8 |
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
| удалось кажется меил агент поставить.
Сообщение отредактировал Reizake - Воскресенье, 08.11.2009, 20:19 |
|
| |
Monix-sama | Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 20:20 | Сообщение # 9 |
| жду мыла
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Понедельник, 09.11.2009, 01:03 | Сообщение # 10 |
| Набор в команду № 1 продолжается. Нам нужны: Корректоры
|
|
| |
kos123 | Дата: Вторник, 10.11.2009, 23:09 | Сообщение # 11 |
Эдитор
Группа: Пользователи
Сообщений: 114
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
| могу попробываться в роли переводчика с анг только пока, яп токо изучаю и то любительски...едиторского опыта нету, а насчет коректорства, живу на Украине русский никогда неизучал, граматику токо приблизительно знаю, а помучаться со словарем и переводчиками у меня думаю всегда найдеться время)Если понадоблюсь, Скайп:kostya27081993 p.s. могу помочь по любой манге, не токо To Love RU Добавлено (10.11.2009, 23:09) --------------------------------------------- Еще хочеться подробней узнать что такое Эдинг
Сообщение отредактировал kos123 - Вторник, 10.11.2009, 20:14 |
|
| |
Monix-sama | Дата: Среда, 11.11.2009, 20:44 | Сообщение # 12 |
| ну впринцепе милости просим... надо тест пройти, но мне этим заниматься некогда можешь попробрвать Teamonа попросить протестироваться, нам на почту нужен корректор и переводчик на Л. неприятности уже полный комплект.
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Понедельник, 16.11.2009, 00:49 | Сообщение # 13 |
| Объявлен новый набор в команду по переводу Любовных неприятностей!
|
|
| |
Дзирт | Дата: Четверг, 14.10.2010, 21:56 | Сообщение # 14 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Я могу попробовать переводчиком. Опыта не очень много - из знаний языков только английский.Знание грамматики русского на 3.5 из 5.Можно найти в ICQ 456914415.Если интересно обращайтесь - если нет можно удалить мой пост ?
-Молодой человек , не найдется огоньку ?? -Ах , огоньку вам ?? Огненный столб !!!! - Шарик-хамелеон.
|
|
| |
VisparD | Дата: Пятница, 15.10.2010, 12:47 | Сообщение # 15 |
| Для подачи заявок есть соответствующий модуль. ->Вакансии<- PS: Тема закрыта.
|
|
| |