[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: monix-sama  
Обсуждение вышедших глав
DevileДата: Четверг, 01.12.2011, 20:39 | Сообщение # 331
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
О, это просто замечательно.



 
TraidentДата: Четверг, 01.12.2011, 20:54 | Сообщение # 332
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Интересный оффтоп развели) Я кстати первый тест сдавал на корректора, в чем кстати до сих пор лажаю)
А терь по делу. У мя такой вопрос, от какой еды у кошек проблемы с желудком могут быть? На примете Кальмар и Лук, но мне нужна инфа поточнее. Сам поискал, но точно так и не узнал



 
DevileДата: Четверг, 01.12.2011, 21:05 | Сообщение # 333
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
Это тебе в переводе надо?
Ну это ещё зависит от качества продуктов.




 
TraidentДата: Четверг, 01.12.2011, 21:10 | Сообщение # 334
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Да, для перевода 25й главы. А это дело будет не скоро, так что спешить с ответом не стоит. Не пойму там ситуации, Шинта спокойно хавал, а Нао этот хавчик свалил


 
DevileДата: Четверг, 01.12.2011, 21:28 | Сообщение # 335
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
А что он хавал именно?



 
TraidentДата: Четверг, 01.12.2011, 22:02 | Сообщение # 336
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Вот это я и хочу понять. На английском сказано "Squid". Вроде переводится как кальмар, но кошки от всех морепродуктов тащатся


 
DevileДата: Пятница, 02.12.2011, 12:15 | Сообщение # 337
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
Ну то, что это кальмар, это понятно, но может Нао он был не по вкусу, ну или я не знаю.



 
K14MДата: Пятница, 02.12.2011, 13:16 | Сообщение # 338
Пофигист
Группа: Эдитор
Сообщений: 1000
Награды: 0
Репутация: 36
Статус: Offline
Семпай, а ты что на перёд переводишь? Или просто для ознакомления...


 
TraidentДата: Пятница, 02.12.2011, 13:56 | Сообщение # 339
Невменяемо-вменяемый
Группа: RP
Сообщений: 307
Награды: 2
Репутация: 37
Статус: Offline
Ознакомление. На +10 глав вперед я бы не составил перевода)


 
DevileДата: Пятница, 02.12.2011, 14:33 | Сообщение # 340
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
А вдруг составил бы)



 
PavloZloДата: Пятница, 02.12.2011, 15:01 | Сообщение # 341
ZeitloS
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2651
Награды: 1
Репутация: 122
Статус: Offline
А можно было бы и составить, а потом только клинить да тайпить осталось бы.



 
DevileДата: Пятница, 02.12.2011, 16:30 | Сообщение # 342
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
Да, так бы намного меньше работы было бы.



 
PavloZloДата: Пятница, 02.12.2011, 16:50 | Сообщение # 343
ZeitloS
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2651
Награды: 1
Репутация: 122
Статус: Offline
Вот только с переводом нужно мозги напрягать, а с остольным только руки. Хотя в этой манге особо напряжных терминов нет, так что перевод не особо напрягать должен. Ну если не считать специфических моментов о которых Traident, говорил.



 
DevileДата: Пятница, 02.12.2011, 17:06 | Сообщение # 344
~The Blood Angel~
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2035
Награды: 0
Репутация: 78
Статус: Offline
Ну так-то да)



 
PavloZloДата: Пятница, 02.12.2011, 17:33 | Сообщение # 345
ZeitloS
Группа: Почетные пользователи
Сообщений: 2651
Награды: 1
Репутация: 122
Статус: Offline
Ну и помощи с переводом попросить можно, у тех кто яп понимает. Так ведь точней будет.



 
Поиск:

 

Animetog © 2024 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.