[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Архив - только для чтения
Обсуждение перевода и самой манги
FusionДата: Среда, 17.02.2010, 17:41 | Сообщение # 466
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Stranger,

По секрету скажу, что в оригинале такого не было Х) Но этот вариант мне нравиться больше(и кажется более удачным и правильным)


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
nakimonoДата: Среда, 17.02.2010, 17:49 | Сообщение # 467
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Прочитал новую главу. Хмм. Перевод местами довольно странный. Не скажу, хороший или или плохой, просто приемлемый. Почитать можно. А саму главу вроде уже обсудили.

絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
FusionДата: Среда, 17.02.2010, 17:51 | Сообщение # 468
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
nakimono,

Неее, самая жара впереди.. С чего начнём? )


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
StrangerДата: Среда, 17.02.2010, 18:46 | Сообщение # 469
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (Fusion)
По секрету скажу, что в оригинале такого не было Х) Но этот вариант мне нравиться больше(и кажется более удачным и правильным)

Оригинал, наверное, все-таки лучше. Здесь я соглашаюсь с Фениксом.
Quote (Phoenix)
Так испоганить мангу,найду убью кретина.....

Phoenix, однако здесь ты все-таки перегнул.
Такой перевод тоже имеет право на существование. Местами забавно получилось.
 
FusionДата: Среда, 17.02.2010, 19:18 | Сообщение # 470
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Quote (Phoenix)
Тогда elfen lied ему в руки и пусть переводит скоко влезет,больше половины манги до сих пор на русский не переведено.....
Р+В это явно не его тип манги...

Не - не - не, товарищ Шикей только раз косяка спорол, за что был наказан(точнее, он сам себя наказал О_о). Я же говорю, глава - трава, перевод - кашерно xD


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
NergonДата: Среда, 17.02.2010, 20:54 | Сообщение # 471
Кавайная Няка
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 0
Репутация: 19
Статус: Offline
Холивары! biggrin Бокс по переписке да еще и без оппонента!
Phoenix, вот из-за таких как ты Шикей и ушел! Я бы занялся правдоборцем... а он ушел!
Ответь мне:
ТЫ ЗНАЛ, ЧТО ЭТО ПЕРЕВОД ШИКЕЯ?!
ТЫ ЗНАЛ, ЧТО ОН ПЕРЕВОДИТ С ЮМОРОМ?!

ТАК КАКОГО...!!!
"Правдоборцам" и "чистоплюйцам" сюда!


Не спеши а то успеешь.

 
かぷ人Дата: Среда, 17.02.2010, 21:54 | Сообщение # 472
Фанат сайта
Группа: Пользователи
Сообщений: 344
Награды: 0
Репутация: 13
Статус: Offline
/позёвывая/ расшумелись-то как... и чего сыр-бор?

как уже говорилось - не нравится что есть - сделайте сами.
времени было предостаточно - аж 2 недели перевода не было.

о переводе как таковом: он и на английском дюже неточный.
в целом переведено, а малочей нет. смысл частично теряется.
в сцене с "залезло под юбку" так ещё и коверкается.

но для этого есть оригинал и поэтому неважно какой перевод..
есть - и то хорошо. и уточнить смысл всегда есть где.
тем более после неспешного чтения оного оригинала за эти пару неделек.

 
DjSmashДата: Среда, 17.02.2010, 22:01 | Сообщение # 473
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
даааа...глава сама посебе улет...а с переводом ваще....)
вот чето долговота переводили...и када след глава кто нить знает?
 
NergonДата: Среда, 17.02.2010, 23:24 | Сообщение # 474
Кавайная Няка
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 0
Репутация: 19
Статус: Offline
Как же мухи любят обсуждать известный продукт... Вам его Шикей насильно в рот пихал? Не любо - не кушай!

Не спеши а то успеешь.

 
NergonДата: Четверг, 18.02.2010, 01:37 | Сообщение # 475
Кавайная Няка
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 0
Репутация: 19
Статус: Offline
Ссылки под спойлерами. Чтобы хотя бы глаза помозолить надо:
1. открыть спойлер;
2. скопировать адрес ссылки в браузер;
3. загрузить архив;
4. распаковать и просмотреть;
5. И ТОЛЬКО ПОТОМ МОЖНО ОБСИРАТЬ!

Ффуууу! Меня бы лень задавила! Мыши плакали, кололись... biggrin


Не спеши а то успеешь.

 
FusionДата: Четверг, 18.02.2010, 06:02 | Сообщение # 476
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Quote (Phoenix)
И если я муха,то получается что продукт дерьмо...

Мухи больше сладкое (варенье) любят Х)

Да, не спорю, есть у него опечатки, порой проскакивает тофтология. Но человек же старается, да и перевод это своеобразное творчество. А творчество, как говорится, имеет право жить. А иначе мои фанфы дааавнооо бы выпилили отсюда Х) А 27 глава вообще на века! Мангака сам начал это.


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
StrangerДата: Четверг, 18.02.2010, 07:21 | Сообщение # 477
Fly me to the moon
Группа: Модераторы
Сообщений: 1794
Награды: 2
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (Phoenix)
НУ ЧТО ВСЕ МЛЯ ПОНЯЛИ КАКОЙ ШИКЕЙ ТУПОЙ ПЕРЕВОДЧИК ИЛИ КОМУ ЕЩЁ РАЗ ПОВТОРИТЬ/ПОКАЗАТЬ????!!!!!!!

Никому ничего показывать не надо. У каждого свое мнение. Я, к примеру, отношусь к его переводу с юмором.
 
FusionДата: Четверг, 18.02.2010, 07:39 | Сообщение # 478
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Quote (Stranger)
Никому ничего показывать не надо. У каждого свое мнение. Я, к примеру, отношусь к его переводу с юмором.

Братишко Дай я тя обниму


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.


Сообщение отредактировал Fusion - Четверг, 18.02.2010, 07:39
 
FusionДата: Четверг, 18.02.2010, 09:12 | Сообщение # 479
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
Quote (DjSmash)
вот чето долговота переводили...и када след глава кто нить знает?

Как что, так сразу )


*
Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
 
nakimonoДата: Четверг, 18.02.2010, 09:48 | Сообщение # 480
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 513
Награды: 0
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (Stranger)
ичего показывать не надо. У каждого свое мнение. Я, к примеру, отношусь к его переводу с юмором.

Согласен. Надо ко всему относиться с юмором. Мы же все-таки анимешники, а не "суровые парни". Надо просто прочитать и написать небольшой коммент: что понравилось - что нет. Я, к примеру, если вы заметили, так всегда делаю. Так и надо писать комментарии. И потом, манга ведь не религиозный идол, которому надо поклоняться. Манга - просто развлечение, поэтому не стоит относиться к ней серьезно.

Небольшой оффтоп, хотя может и по теме:
Я недавно посмотрел Sora no otoshimono с переводом, по сравнению с которым этот просто идеал культуры и цензуры. Но мне очень понравилось и так теперь хочется почитать мангу с подобным переводом.


絶望した!, 私はフルアルケミクメタリスト


 
Поиск:

 

Animetog © 2026 | Используются технологии uCoz

 Все права защищены. Копирование дизайна и его элементов, а так же каких-либо материалов без ссылки на ресурс запрещено.