Переводы японский слов.
|
|
Monix-sama | Дата: Вторник, 06.10.2009, 11:16 | Сообщение # 1 |
| В этой теме будем разбирать японские слова их переводы и смыслы. Банзай-десу^_^
|
|
| |
qzwxecasd | Дата: Четверг, 08.10.2009, 21:07 | Сообщение # 2 |
Пустивший корни
Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Награды: 1
Репутация: 11
Статус: Offline
| Футон > Ветер Катон > Огонь Суйтон > Вода Райтон > молния Дотон > Земля Вопрос кто знает что означает слово аники?
Мизори всё равно №1
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Четверг, 08.10.2009, 21:36 | Сообщение # 3 |
| аники - старший брат, брателла. Обращение к старшему или родственнику или старшему в шпане.
|
|
| |
nero | Дата: Пятница, 09.10.2009, 15:51 | Сообщение # 4 |
Активный пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Репутация: 14
Статус: Offline
| что такое < окта байо> эту фразу часто можно услышать в наруто
VHSкассета—великая вещь,но не слишком жизнеспособна Бросил курить сам - брось курить другому! Если нельзя, но очень хочется, то нужно обязательно
|
|
| |
Keitaro | Дата: Суббота, 10.10.2009, 12:19 | Сообщение # 5 |
Kuro Shinigami
Группа: Creative Leader
Сообщений: 1284
Награды: 1
Репутация: 72
Статус: Offline
| nero, Точно не скажу, но скорее всего что-то вроде слова паразита. Аналог русского "типа" и "как бы".Добавлено (10.10.2009, 12:19) --------------------------------------------- Ну, понеслась. - A - Asobu - играть Abunai - опасный ("Abunai!" = "Осторожно!") Aho - дурак, идиот Ai - романтичная любовь Akachan - ребенок Akarui - яркий, веселый (индивидуальность) Akuma - демон, дьявол, злой дух Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличии от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде 'старший брат'/'старшая сестра' Aki - падение, низвержение Amadare - дождевая капля Ame - дождь Ara - "О'k", "Привет" или "Ох" (в качестве междометия) Aruiwa - или, либо, возможно Atama - голова Ayashi - фантастика Ashita - завтра - B - Baka - дурак, идиот Bakudan - бомба Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги Bataa - масло Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова "video" Bikkuri - удивить Bijin - красивая женщина Bishoujo- прелестная девушка, красавица Bishounen - привлекательный молодой человек Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок Boushi - шляпа Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр Ну, пока что хватит.
|
|
| |
qzwxecasd | Дата: Суббота, 10.10.2009, 12:32 | Сообщение # 6 |
Пустивший корни
Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Награды: 1
Репутация: 11
Статус: Offline
| А как переводится Осс!
Мизори всё равно №1
|
|
| |
Keitaro | Дата: Суббота, 10.10.2009, 12:51 | Сообщение # 7 |
Kuro Shinigami
Группа: Creative Leader
Сообщений: 1284
Награды: 1
Репутация: 72
Статус: Offline
| qzwxecasd, Это неформальная форма приветствия. Аналог нашего "привет". Конничива - более формальный вариант. Перевести можно как "добрый день"
|
|
| |
nero | Дата: Суббота, 10.10.2009, 19:58 | Сообщение # 8 |
Активный пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Награды: 0
Репутация: 14
Статус: Offline
| Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом". Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании. Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо. Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания. Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание. Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда". Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...". Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...". Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
VHSкассета—великая вещь,но не слишком жизнеспособна Бросил курить сам - брось курить другому! Если нельзя, но очень хочется, то нужно обязательно
|
|
| |
Keitaro | Дата: Суббота, 10.10.2009, 20:19 | Сообщение # 9 |
Kuro Shinigami
Группа: Creative Leader
Сообщений: 1284
Награды: 1
Репутация: 72
Статус: Offline
| Урусай! - заткнись. Бакаяро - более жесткий вариант "бака". И любимая фраза Чияки: "Урусайзо, бакаяро!"
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Воскресенье, 11.10.2009, 12:51 | Сообщение # 10 |
| Да в разных случаях по-разному, самые распостраненные это "привет" и "да" Quote (Keitaro) Точно не скажу, но скорее всего что-то вроде слова паразита. Аналог русского "типа" и "как бы". Совершенно верно, причем акцент деревенский.(существует несколько видов слов паразитов например у богатых особ "кашира")
|
|
| |
Romica | Дата: Понедельник, 12.10.2009, 18:10 | Сообщение # 11 |
Активный пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Offline
| Еще прикольное неформальное мужское приветствие Yo! И але -- муси муси ^^ Смеялся долго...
|
|
| |
Reizake | Дата: Пятница, 16.10.2009, 19:59 | Сообщение # 12 |
Корректор
Группа: Пользователи
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 19
Статус: Offline
| интересуюсь сока (so:ka) вроде так (да да то самое которое даже у бывалого анимешника может вызвать улыбку) переводится как ясно, но и вака та (вот не знаю транскрипцию) тоже так переводится. Так как же так, а ?
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Суббота, 17.10.2009, 12:45 | Сообщение # 13 |
| Суука переводится как ясно или понял в утвердительном наклоне(тоесть когда тебе что-то объясники и ты горланиш этот мат во всё горло). Ваката же переводится понял в повелительной интонации, а точнее когда тебе сказали что тебе надо сделать и ты подтверждаешь что поручение дошло до уха и ты готов его выполнять.
|
|
| |
Fusion | Дата: Понедельник, 19.10.2009, 10:02 | Сообщение # 14 |
Scrеаm fоr mе!
Группа: Модераторы
Сообщений: 1982
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Offline
| Кто-нибудь может сказать что значат все эти "приставки" к словам? Example: -кун -сан -сама и т.д.
* Аска не умирает, Аска отправляется на перегруппировку.
|
|
| |
Monix-sama | Дата: Понедельник, 19.10.2009, 11:15 | Сообщение # 15 |
| разное отношение к человеку. - тян - младший или очень близкий человек - кун - одинаковый по статусу(возврасту или другому параметру) - сан - обрашение к старшему или просто вежливое обращение к другим(например у нас это разговор на "вы") - доно - уважительная приставка самурайских времен. - сама - к человеку стоящему выше или глубоко уважаемому. Существует еще множество различных приставок, но это основные.
|
|
| |